Position in chronology
CUSAS 15, 060
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270689.
Transliteration
_2(disz) sila3 ninda_ _5(disz) sila3 kasz_ _szuku_ s,i-li2-suen _1(ban2) 6(disz) sila3 ninda_ _1(ban2) 7(disz) sila3 kasz_ _szuku 8(disz) szitim-me-esz 5(ban2) ninda kasz_ _iti apin-du8-a u4 6(disz)-kam_ _2(disz) sila3 ninda_ _5(disz) sila3 kasz_ _szuku_ s,i-li2-suen _1(ban2) 4(disz) sila3 ninda_ _1(ban2) 4(disz) sila3 kasz_ _szuku 9(disz) szitim-me-esz 1(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz_ _iti apin-du8-a u4 7(disz)-kam_ _mu bad3_ da-mi-iq-i3-li2-szu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CUSAS 15, 060. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Rare Manuscript Collections, Cornell University Library, Ithaca, New York, USA (P270689) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270689..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.