Position in chronology
CUSAS 15, 036
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270668.
Transliteration
_5(disz) gin2 ku3-babbar_ a-pil-suen _5(disz) gin2_ a-bu-um-wa-qar _3(disz) gin2_ ip-qu2-u2-a-tum _2(disz) gin2_ suen-a-sza-re-ed _1(disz) gin2_ su-ha-ar _1(disz) <gin2>_ utu-mu-sze-zi-ib _2(disz) gin2_ suen-tas-a-a-ar _szu-nigin2 1(u) 8(disz) gin2 ku3-babbar_ _iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) 6(disz)-kam ba-zal_ a-di _iti gu4-si-sa2 u4 1(u) 4(disz)-kam_ u2-ta-ka-al
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CUSAS 15, 036. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Rare Manuscript Collections, Cornell University Library, Ithaca, New York, USA (P270668) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270668..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.