Position in chronology
CUSAS 15, 002
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270636.
Transliteration
_5/6(disz) gin2 ku3-babbar_ u3 2(barig) 3(ban2) sze-a-am _nam_ i-ni-<a>-tim _ki_ mi-il5?-ki!(DI)-ia a-hu-um-wa-qar _szu ba-an-ti_ 1(disz) i-ni-it ma-a-a-ri 2(disz) i-ni-at e-re-szi i-na _kin-inanna u4 1(u)-kam ba-zal-la_ _igi_ dumu-iszkur _igi_ da-da-a _iti sig4-a u4 7(disz)-kam ba-zal-la_ _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal iri_ a-pu-um-ma u3 mu-ti-hu-ur-ma#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CUSAS 15, 002. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Rare Manuscript Collections, Cornell University Library, Ithaca, New York, USA (P270636) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270636..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.