Position in chronology
CDLI Literary 000581, ex. 003
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346260.
Transliteration
ni2 te-ge26!?-ra u3-ne-de3-tah u4 DA-na-gu10 ba-hu-hu-bu-usz2-en mah-zu ib2-sur-en is-qu2-ka [...] sag5 sza?-la su ib2-bu-usz2-en t,u-pu-ul-ka [...] ke#-gu10-ta szu be2-dagx(KA2) ab-tu-uq [...]-te-gu10-ne sza3-gu10 mud2 lugud2 ab-si [...] x-tar-de3 zi ba-ir a-ta-szu#?-[...] [...] nam# tar-ka nu-mu-ub-GA2 la ASZ-x-[...] du11-ga en-lil2-ka musz2-me-zu igi he2#-[...]-du
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000581, ex. 003. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P346260) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346260..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.