Position in chronology
CDLI Literary 000575, ex. 002
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P257271.
Transliteration
lugal utu-gin7 sza3 kalam-ma mu-un-zalag-ga u3-na-du11 i-utu ab-sin2 ib2-ta-an-zi-ga ti-id-nu-um-e szu bi2-in-dab5 szibir-bi mu-un-dab5-be2 lugal idim-bi-sze3 ab-szid-de3-e-a u3-na-de3-tah lugal-nesag-e dumu nibru ARAD2#-zu na-ab-be2-a sul#-a#-lum# nu-zu-a sag#-ki# ba-[gid2] [...] [...] [...] muszen szu [sur2-du3-ta dal-a-gin7] ur5-da# [i3-ak-en] kiri6 a szu-ta [nu-du11-ga-gin7] asil3-a-mu hab2-ba ba-an-ug5 igi la2 e2 lugal-ga2-ke4-a ib2#-si#-ge i5-gar gig# ma#-la2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000575, ex. 002. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P257271) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P257271..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.