Position in chronology
CDLI Literary 000574, ex. 005
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P356218.
Transliteration
[iri-ga2 sag]-gin7# ku3 la#-[ba-ni-DU] sag siki mu-sir2# ba-[la2] gu5#-li du10-sa zu-a kal-la-mu# lu2 dili gu7-u3-gin7# igi tur mu-un-gi7-[i-esz] ama ugu-mu u3-sakar ubur-[ra-bi] du10#-ge-esz x-mu gu7-mu ka-mu#-[ta] ba-an-[kar] a#-a-mu# [sza3] ur2#-bi#-ta# [gur3-gur3-ru-a] ki-ta ba-[an-gar-re-en] [nin arhusz-a-mu] e2#-bi# ba-[kal igi] nu#-mu-un-szi#-[bar-re] [gesz hul] gurun# nu-il2#-[la-gin7 lu2 na-ma-szi-hul2-le]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000574, ex. 005. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P356218) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P356218..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.