Position in chronology
CDLI Literary 000512, ex. 002
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P278147.
Transliteration
[...] x x [...] [szu-luh ku3]-ga# tum2-ma [ri-im-suen iszib an]-na siskur2# sikil-la# tum2-ma [sza3 ku3-ta bi2]-pa3#-da nam#-en kalam-ma-sze3? mi-ni-il2#?-la [nam-sipa sag-ge6-ga] mi-ni-in-gar-ra [enkara(|ENxKAR2|) kalam ge-en-ge-en] szu#?-ni bi2-si-a [szibir(|U.ENxKAR2|) un zi-gal2 lah5]-lah5#?-e za3-ga-na bi2-la2-a [sza-ra-da-gub szu sikil-la ak-a]-ni# nig2-nam ma-ra-du10-du10 [ga asznan-ma ir du10-ga] ma#-[dam] kalam#-ma#-ka# [e2-gal zi su3-u4-gal2 he2-en]-x-[ab-si] [ri-im-suen] lugal#-mu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000512, ex. 002. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P278147) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P278147..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.