Position in chronology
CDLI Literary 000482, ex. 028
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P269129.
Transliteration
[he2]-du7 isimu2 nam-lugal-la []utu-gin7 du sze-er-zi kalam-ma nam#-nun-sze3 mah me gal-la u5 ub#-da limmu2 ug3 ki gar-ra-asz sze#-ga en-lil2-la2 nin-lil2-le ki ag2# szul# zi igi gun3 bara2-ga tum2#-[ma] men aga zi# [sag me-te-gal2] sibir# [szu du8 sag-ge6-ga] sa12-e#-esz# [rig7-ga] nisaba munus ul-la gun3#-[a] munus zi dub-sar <nin> nig2-nam zu#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000482, ex. 028. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P269129) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P269129..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.