Position in chronology
CDLI Literary 000396, ex. 014
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346275.
Transliteration
[...]-gi ki-uri#-ke4 nam#-[...] [...]-gin7#?-nam im nu-mu#-[...] [...] ki#? nam-ku3-zu-gin7 ir im#-[...] [...]-ga2 szid uttukugu-de3 x [...] [...] sag12#-ga#? nisaba-x [...]-TUG2-x-x szu dagal ma-ra-an-du11# [...] gal2# tak4#-a# nig2 nu-dab-be2-me-en [...]-gin7# zi-ga-gu10!-ne [...]-x kasz5 kal-ga# x-ga2 [...] hul2#-la ma#-an-du11 [...]-lil2-le# gu3# zi# ma#?-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000396, ex. 014. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P346275) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346275..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.