Position in chronology
CDLI Literary 000370, ex. 025
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P259263.
Transliteration
[e-ne] ga2#-a#-ra# gu2# ha#-ma#-an#-[ga2-ga2 szudul4 ha-ma-ab-il2-e] [ud-da] gu2# ma-an-gar gu2 na-ma#-an#-[gar u3 e-ne u3 ge26-e] [e-ne] inana-da e2-gar8-a-ka# hu#-[mu-da-an-til3] [ge26-e] inana-da e2-za#-gin3# aratta#[-ka hu]-mu#-da-an-til3#-e#-[en] [gisz-nu2 girin]-a#-ka hu-mu#-un-[de3-nu2] [sze-er-kan2 dug4] u3# dug3 ku-ku-de3# hu#-[mu-de3-nu2-en] [e-ne inana]-da# gi6 ma#-mu2#-[da igi hu-mu-ni-in-du8] [ge26-e inana]-da#? [giri3 babbar-ra-na inim mu-da-bal-e]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000370, ex. 025. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P259263) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P259263..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.