Position in chronology
CDLI Literary 000369, ex. 009
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346147.
Transliteration
[...] kul#-aba4-a sag-men# [...] [...]-la#-ke4 ge6-par4#-[...] [...]-par4#-ra#-ke4 esz3 gal-[...] [...]-lu7#? aratta-[...] [...]-NE# x-x gesz IL2#-[...] [...] ne# u4#-te-en-e um-ma#-[...] [...] dumu-zi-da udu masz2 x NI [...] a kal-ga a-sza3 dumu-zi#-[...] udu kur-ra-gin7! dub3 ha-ra-ni-ib2#-[...] gaba ku3-ga2-a u4-gin7 e3-ni 3(u) 6(disz) zi-pa-ag2#-x [...] he2-me#-en# [...] x [...]-kar2# dumu# utu za3-mi2 [...] kesz2# ba-szi-in-gar [...]-ta#? ba-ra-an-pa3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000369, ex. 009. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P346147) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346147..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.