Position in chronology
CDLI Literary 000365, ex. 073
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P356427.
Transliteration
[...] inim# ga#-[...] [...] tu#-ud-en# [...] [...]-un#-tu-[...] [x]-bil4#-ga-mes zi-an#-[...] [...] ma-an-pa3 [...] [...]-un#-dab5 ki za nam#-[...] [...]-ga-mes [...] [x] x x en-[ki]-du10# [...] [...]-dab5-ba ki-[...] [...] ur2# ama-na#-[...] [x x] dim2-ma nu#-[x] [x x] i3#-gu7-e [...] [...] ki#-bi-sze3# [...] [...]-na-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000365, ex. 073. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P356427) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P356427..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.