Position in chronology
CDLI Literary 000351, ex. 098
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P356563.
Transliteration
[...]-ne na#-dib#-e# [dara3]-an#-na [kur] umbin# ba#-e-zukum []nin#-urta en dumu-en-lil2-la2 a-na zi-ba mu-e-gi a2-sag3 zi-ga-bi# szu la-ba#-gal2# dugud#-da#-bi# im-gu-ul |KI.SU.LU!.GAR|-bi-ta# KA ib2-ta-du lu2#-bi-sze3# igi la#-ba-e3 ur5-re# kal-ga-bi sag# im-gi tukul#-e gisz la-ba-ab-sig2 nin-urta |SZEN.SZEN#|-ne2# szukur-mah#-e! su-bi nu-dar-dar ur-sag na-ra#-dim2# na-ra-dim2 en me-mah#-a# a2#-U2#-su3-su3 sze-er-zi me-te#-dingir-re-e-[ne] gu4-musz3-ba am-gal# SIG4-tuku lal3-gal#-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000351, ex. 098. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P356563) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P356563..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.