Position in chronology
CDLI Literary 000335, ex. 048
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346205.
Transliteration
u4 ri-a nam ba-tar-ra-ba mu he2-<gal2> an u3-tu-da-kam#? ug3-e u2-szim!-gin7 ki in-dar#?-[...] en abzux(DE2) lugal en-ki-ke4 en-ki-ke4 en nam tar-tar-re-e-[...] e2-a-ni ku3 za-gin3-na tesz2-bi ba-ni-in-du3! ku3 za-gin3-bi u4 kar2-kar2-ka# esz3-e abzux(DE2)-a ul im-ma-ni-in-du3 musz3 ku3 ZAG du11-ga abzux(DE2)-ta e3-x en nu#-dim2#-mud-ra mu-un-na-sug2-sug2#-[...] e2# ku3-ga i-ni-in-du3 za-gin3-na i-ni-[...] [...] x x ku3-sig17#?-ga#? [...] ba#-ni-x-x x x gu2#-a bi2#-x-x-[...] szeg12#-bi# inim# du11#-x-x x x gi4-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000335, ex. 048. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P346205) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346205..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.