Position in chronology
CBS 07617
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P262618.
Transliteration
5(disz) sila3 ansze edin-na 1(barig) 3(ban2) gu4 niga 2(ban2)#? 5(disz) sila3 ab2 hu-nu 1(ban2) udu niga 5(disz) sila3 szah2 niga 1(barig) megidax(TUN) 7(disz)? sila3# [dara3-masz] 3(barig)? 1(ban2)# 2(disz)# sila3 iti ki 8(disz)#? sig4#-a u4 1(u) 4(disz)#-kam# mu-us2-sa-i3-si#-in ba#-dab5-ba
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CBS 07617. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P262618) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P262618..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.