Position in chronology
BE 06/1, 091
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258177.
Transliteration
_6(disz) gin2 ku3-babbar_ _sa10 1(asz) gu2 siki e2_ utu sza i-na _mu sipa ni2-tuku sze-ga_ im-hu-ru-ma i-na _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e mu gibil egir# mu nam-a2#-gal2 marduk-ke4 iszkur-la-ma-sa3-[szu] x u2-sza-ad-di-nu-ma a-na _e2_ utu u2-sze-ri-bu _mu-kux(DU)_ utu-na-s,i-ir _dumu_ suen-im-gur-an-ni nam-ha-ar-ti ARAD-i3-li2-szu _di-ku5_ _iti diri sze-sag11-ku5 u4 3(u)-kam_ _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e mu gibil egir mu nam!-a2!-gal2-la_ marduk
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — BE 06/1, 091. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P258177) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258177..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.