Position in chronology
AbB 10, 151
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P469475.
Transliteration
a-na a-bi-ia qi2-bi2-ma# um-ma suen-isz-me-a-ni-ma utu u3 marduk da-ri-isz u4-mi-im a-bi li-ba-al#-li-t,u2 ARAD-ku-bi _lu2 x-KA?-KI ensi2 sza qa2-ti-ni# i#-na ha-bu-uz wa-szi-ib-ma i-szum-a-bi ra-bi-a-nu-um <<ki>> ma-di-isz ud-da-ab-bi-ib-szu u3 szi-ni-szu asz-pu-ra-kum-ma wa-ar-ka-su2 u2-ul tap-ru-us2 a-na i-szum-a-bi ra-bi-a-nu-um <<ki>> e-zi-iz-ma a-wi-lam sza u2-ka-asz-szu-ma i-li-ik-szu it-ta-na-asz-szu la u2-da-ab-ba-ab
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AbB 10, 151. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Chester Beatty Library, Dublin, Ireland (P469475) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P469475..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.