Sumerian·Book

Position in chronology

Letter from Shulgi to Puzur-Shulgi about work on the fortress Igi-hursanga

~1800 BCE·Old Babylonian

Translation · reference

High confidence
Say to Puzur-Culgi, the commander ......: this is what Culgi, your lord, says: When I had ...... the fortress Igi-hursaja, and An and Enlil had ...... supreme rule over all the foreign lands and the widespread people, the cities and the Land ......, and the people of the widespread Land lay ....... 1 line fragmentary unknown no. of lines missing They should mobilise all these cities. When the master-builder (?) has taken up the work concerned, he is to re-establish securely any place where the fortification has fallen into ruins. Let him reinforce and also rebuild it. The neglected work load is to be completed within one month; I shall be questioning him about this work.

Source: ETCSL c.3.1.08: Letter from Shulgi to Puzur-Shulgi about work on the fortress Igi-hursanga. Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.3.1.08

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Composition c.3.1.08 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.3.1.08: Letter from Shulgi to Puzur-Shulgi about work on the fortress Igi-hursanga. Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.3.1.08.

Related tablets

Related sources