Sumerian·Book

Position in chronology

Gilgamesh and Aga

~1800 BCE·Old Babylonian

Translation · reference

High confidence
Envoys of Aga, the son of En-me-barage-si, came from Kic to Gilgamec in Unug. Gilgamec presented the issue before the elders of his city, carefully choosing his words: "There are wells to be finished, many wells of the Land yet to be finished; there are shallow wells of the Land yet to be finished, there are wells to deepen and hoisting gear to be completed. We should not submit to the house of Kic! Should we not smite it with weapons? (2 mss. have instead: Let us smite it with weapons!)" In the convened assembly, his city's elders answered Gilgamec: "There are indeed wells to be finished,…

Source: ETCSL c.1.8.1.1: Gilgamesh and Aga. Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.1.8.1.1

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Composition c.1.8.1.1 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.1.8.1.1: Gilgamesh and Aga. Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.1.8.1.1.

Related tablets

Related sources