Position in chronology
A song of Inana and Dumuzid (Dumuzid-Inana L)
Written in modern English
The speaker addresses Nanna, calling him valiant and dear, and declares that he loves her — joy follows, but the line breaks off before it can be completed. Bau loves him too, the text says, and then three more fragmentary lines trail away into illegibility. An unknown number of lines are lost entirely after that.
A modern paraphrase of the literal translation — same content, contemporary voice.
Translation — scholar edition
ETCSLMy valiant Nanna, who ......, my dear one, you love me; joy ....... ...... Bau loves you. 3 lines fragmentary unknown no. of lines missing
Electronic Text Corpus of Sumerian Literature — scholar edition (Oxford, Black/Cunningham/Robson/Zólyomi).
Scholarly note
Composition c.4.08.12 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.
Attribution
Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.4.08.12: A song of Inana and Dumuzid (Dumuzid-Inana L). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.4.08.12.
Related tablets
Related sources
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.
The single most influential Mesopotamian king list — the model for every later attempt to chronicle the deep history of the region. It transmits the political theology of divinely granted kingship, an idea that would echo through Babylon, Assyria, and into the Hebrew Bible. The Weld-Blundell prism (WB 444) at the Ashmolean is the most complete surviving copy.