Sumerian·Book

Position in chronology

A praise poem of Ur-Namma (Ur-Namma H)

~1800 BCE·Old Babylonian

Translation · reference

High confidence
Ur-Namma, king of the Land ....... ...... far and distant (?) ....... ...... ebony ....... 1 line fragmentary unknown no. of lines missing 1 line fragmentary ...... with silver and lapis lazuli ....... ...... like silver ...... in the Land. ...... in (?) the desert. Lion (?) and dragon ....... Ur-Namma, king of the Land, far and distant (?) unknown no. of lines missing

Source: ETCSL c.2.4.1.8: A praise poem of Ur-Namma (Ur-Namma H). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.4.1.8

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Composition c.2.4.1.8 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.2.4.1.8: A praise poem of Ur-Namma (Ur-Namma H). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.4.1.8.

Related tablets

Related sources