Sumerian·Book

Position in chronology

A hymn to Ninurta (Ninurta C)

~1800 BCE·Old Babylonian

Written in modern English

The opening is badly broken, but fragments of a hymn survive addressing Ninurta as the lordly son of Enlil — a hero who appears in glory and acts within Enlil's house, the E-kur temple. Scattered phrases mention the rebel lands, a captain, and the kings of Ur and Adab, then the text turns to Ninlil, the mother goddess, and her bond with Enlil. A line names the god Zababa alongside further praise of a hero, and then twenty lines are gone entirely.

A modern paraphrase of the literal translation — same content, contemporary voice.

Translation — scholar edition

ETCSL
High confidence
1 line fragmentary ....... ......, lordly son of Enlil, ....... ......, hero who appears in glory, who ....... ...... in Enlil's house ....... ...... no one ....... ...... of E-kur, the rebel lands ....... ......, lord ....... ......, captain, ....... ...... king of Urim, ....... ......, king of Adab ....... ......, king of ....... ...... E-kur ....... 1 line fragmentary ...... of Ninlil ....... ...... to the ...... of Enlil ....... ...... heaven and earth, the mother who bore ....... ...... Enlil ....... ...... of the hero ....... 1 line fragmentary ...... Zababa ....... ...... hero ....... 20 lines missing

Electronic Text Corpus of Sumerian Literature — scholar edition (Oxford, Black/Cunningham/Robson/Zólyomi).

Scholarly note

Composition c.4.27.03 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.4.27.03: A hymn to Ninurta (Ninurta C). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.4.27.03.

Related tablets

Related sources