Sumerian·Book

Position in chronology

A hymn to Hendursanga (Hendursanga A)

~1800 BCE·Old Babylonian

Translation · reference

High confidence
5 lines missing or fragmentary ...... wise ......; Hendursaja, you have great divine powers, more than anyone could require. ...... who gives advice on the rooftops (?); you who among powerful lords are ......, who among rulers hold the staff, a shepherd who oversees the teeming people; ......, who strides about the city's squares by night at the middle of the watch; you who open the gates at daybreak, who make their doors stand open onto the street: Hendursaja, you have great divine powers, more than anyone could require. You are the accountant of Nindara, king of Nijin in its spacious…

Source: ETCSL c.4.06.1: A hymn to Hendursanga (Hendursanga A). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.4.06.1

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Composition c.4.06.1 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.4.06.1: A hymn to Hendursanga (Hendursanga A). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.4.06.1.

Related tablets

Related sources