Sumerian·Book

Position in chronology

A balbale to Ninurta (Ninurta F)

~1800 BCE·Old Babylonian

Translation · reference

High confidence
Good semen, good seed, King chosen by Enlil! Very good semen, very good seed, Ninurta, chosen by Enlil! My king, I shall call upon your name. Ninurta, I am your man, your man; I shall call upon your name. My king, ewes give birth to lambs, ewes give birth to lambs, the sheep of the fold are born; I shall call upon your name. My king, goats give birth to kids, goats give birth to kids, buck goats are born; I shall call upon your name. My king, cows give birth to calves, cows give birth to calves, cows and breed-bulls are born; I shall call upon your name. My king, she-asses give birth to foals, she-asses give birth to foals, donkeys ...... are born; I shall call upon your name. My king, humans give birth to children, humans give birth to children. Ninurta, king .......

Source: ETCSL c.4.27.06: A balbale to Ninurta (Ninurta F). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.4.27.06

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Composition c.4.27.06 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.4.27.06: A balbale to Ninurta (Ninurta F). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.4.27.06.

Related tablets

Related sources