Position in chronology
OB Legal 060
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258669.
Transliteration
_erin2 & sze & mu-ni_ _4(disz) & 1(barig) 2(ban2) & dumu_ pa-hal-lu-um _8(disz) erin2-mesz_ _2(barig) 4(ban2) sze_ _nam-1(u)_ ip-qa2-tum _dumu_ pa-hal-lu-um _iti NE-NE#-[gar u4 n]+1(u)-kam_ _mu_ ha#-[am-mu-ra-pi2 _lugal-e ...] KI# [...] x dingir-szu-ba-ni dam-gar3 dumu i-bi-nin-szubur ARAD nig2 nin-szubur
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — OB Legal 060. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P258669) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258669..
Related tablets
Related sources
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.
Not the first law code, but the most complete and the most famous. Inscribed on a black diorite stele over two meters tall, displayed in a public place — law made visible, law made monumental.