Position in chronology
CDLJ 2012/1 §6.03
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P416488.
Transliteration
1(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar# [...] masz2# gi#-na# ba-ab-dah-e ki suen-u2-s,e2-li# [...] ma-x-x-im? szu ba-an-ti iti sig4 sze u3# masz2#-bi# i3-ag2-e igi x x x [igi ]suen#-i-din-nam [igi] x x x [igi] x-nu?-tab [igi] ak#?-x-mu [igi ...]-x-un
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?) — CDLJ 2012/1 §6.03. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Peabody Essex Museum, Salem, Massachusetts, USA (P416488) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P416488..
Related tablets
Related sources
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.
Not the first law code, but the most complete and the most famous. Inscribed on a black diorite stele over two meters tall, displayed in a public place — law made visible, law made monumental.