Position in chronology
VS 26, 170
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P358297.
Why it matters
Transliteration
a-na puzur4#-[a-szur qi2-bi-ma] um-ma il5-[we-da-ku-ma] 3(disz) _ma-na_ [...] 1(disz) _ma-na ku3-[babbar]_ i-na szi2-im [...] szu-esz18-dar u2-sze2-[...] _szunigin_ 4(disz) _ma-na_ [...] ku-nu-ki-a szu-esz18-dar# [u3 ...] na-asz2-u2-ni [...] um-ma a-ta-ma# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — VS 26, 170. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P358297) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P358297..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.