Position in chronology
TCL 20, 139
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P357705.
Why it matters
Transliteration
2(u) 1(disz) [...] it-ba-al 1/3(disz) _ma-na_ 2(disz) _gin2_ _ku3-babbar ansze_ it-ba-al 4(disz) _ma-na_ _an-na_ qa2-tim 1/3(disz) _ma-na_ _ku3-babbar_ 3(disz) _gin2_ u2-nu-ut _ansze_ 1(disz) _gin2#_ [sza] sa3-e-tim 4(disz) 1/4(disz) _gin2_ [wa]-s,i2-tum 8(disz) _gin2 ku3-babbar_ ig-ri sa3-ri-dim _szunigin_ 4(disz) _ma-na_ 1/2(disz) _gin2_ sza x [...]-x sza dan-a-szur3 sza a-na a-szur-gal ip-qi2-du
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — TCL 20, 139. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P357705) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P357705..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.