Position in chronology
TCL 04, 109
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P357444.
Why it matters
Transliteration
3(u) 1(disz) _tug2_ ku-ta-nu 1(u) 1(disz) szu-ul-hu 5(u) 6(disz) _ma-na uruda_ szi2-kam# 2(disz) _tug2_ ku-ta-ne2-en 1(u) 5(disz) _ma-na_ isz-ti2 e-wa-ri-mu-sza 1(u) 7(disz) _ma-na uruda_ _ki_ a-bi4-i3-li2 1(u) _ma-na uruda_ isz-ti2 nu-a-im mi3-ma a-ni-im a-na a-al-du10 a-mur-utu u3 e-wa-ri-mu-sza e-zi-ib
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — TCL 04, 109. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P357444) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P357444..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.