Position in chronology
POAT 34
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P361147.
Why it matters
Transliteration
5(disz) _tug2_ i-na-ah-[_dingir?_] 1(u) 1(disz) _tug2_ pi2-la2-ah-esz18-dar u3 ka3-wi-a [x] _tug2_ sza-lim-a-szur3 _dumu_ i-[...] [... a]-szur3 [...] 5(disz) _tug2_ I [...] 1(u) _tug2_ i-di2-ku-bu-[um ...] 5(disz) _tug2_ a-szur3-ma-lik _dumu_ a-szur3-ba-ni 5(disz) _tug2_ bu-zu-ta-a 5(disz) _tug2_ e-na [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — POAT 34. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P361147) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P361147..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.