Position in chronology
JCS 14, 014, 09
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P361051.
Why it matters
Transliteration
2(disz) 2/3(disz) _gin2_ 1(u) _sze_ da-la2-asz2 2(disz) 1/2(disz)# _gin2#_ na#-ab2#-su2#-in# 1(disz) _gin2_ 5(disz) _sze_ szu-ku-tum 1(disz) _gin2_ 1(u) _sze_ e-la2-li2 _szunigin_ 7(disz) 1/4(disz) _gin2_ 1(u) _sze_ pu-ru-sa3-um isz#-tu3# pu-ru-sa3-am ni-ip#?-[ru]-su2#-ni [x] [x] _ma#-na_ 6(disz) 1/3(disz) _gin2_ 2(u) _sze_ i-na ni-ka3-si2 ni-sza-kan2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — JCS 14, 014, 09. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P361051) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P361051..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.