Position in chronology
UET 6, 0389
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346432.
Why it matters
Transliteration
[... at]-ti# [...-me]-en# [...]-x [... at]-ti [...]-me-en [...] x [...] [...] x [...] x [...] [...] du3-du3-ni# [...] [ap]-su#-um eridu i-na pi-x [...] hal#-an-ku3 sza3 kusz2-u3-[...] i-na ha-la-an-ku i-na mi-it#-[...] e2 taszkarin du5 bar-ra!-[ni] bi-it ti4-is-ka3-ri-[...] i-na szu-pe-el#-[...] abgal siki bar duh#?-[...] ab-gal-lum sza# [...] u2-x-[...] temen gal# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)) — UET 6, 0389. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P346432) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346432..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.