Position in chronology
RINBE 1, Nebuchadnezzar II nn, ex. nn
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P247875.
Why it matters
Transliteration
[]na3-nig2-du-u2-s,u-ur2# _lugal#_ babila za-ni-in e2-sag-il2 u3# [e2-zi-da] [_ibila_ sza] na3-ibila-u2-s,u-ur2 _lugal_ babila a-na-ku _e2-gal_ mu#-[sza-ab _lugal_-ti-ia] i#-na er-s,e-et babila sza qe2-reb ba-bi-lam [e-pu-usz] i#-na i-ra-at ki-gal-lum i-szi#-id-sa u2-sza-ar-[szi-id-ma] i-na _esir-e2-a_ u3 _sig4-al-ur-ra_ u2-za-aq-qi2-ir-sza hu-[ur2-sa-ni-isz] qi2-bi-tu-uk-ka _igi-gal2 dingir-dingir_ marduk# _e2_ e-pu-szu la-la-sza lu#-[usz-bu] i-na qe2-re-bi-sza i-na ba-bi-i-lu szi-bu-ti lu-uk-szu-ud lu-[usz-ba-a li-it-tu-ti] li-pu-u2-a i-na qe2-re-bi-sza a-na da#-ri2-a-tim s,a-al-ma-at qa2-qa2#-[dam li-bi-e-lu]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)) — RINBE 1, Nebuchadnezzar II nn, ex. nn. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Hearst Museum of Anthropology, University of California at Berkeley, Berkeley, California, USA (P247875) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P247875..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.