Position in chronology
RINAP 5/2, Ashurbanipal 116 ex. 001
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P423256.
Transliteration
[...] _gal# man_ dan-[x] _man szu2 man kur_ asz-szur _man_ kib#-rat _limmu2#_-tim# [...] asz#-szur _sza3-bala-bala_ sin-pap-mesz-su _man kur_ asz-szur# [...]-eh#?-ri#-ia szi-mat da-mi3-iq-ti i-szi-mu szi-im-ti# [...] musz#-te-e'-u2 asz2#-ri-szu2-un isz-ru-ku szi-rik-ti# [...]-kur#-ra _e2 an-szar2 lugal dingir-mesz en_-ia u2-szak#-lil# [...] u2#-szal#-bi-isz u2-nam-mir ki-ma u4-me# [...] u2#-sze-rib u2-szar-me pa-rak da-ra-a-ti# [...]-ra#-hu sza2-qu-u2 _en_ gim-ri# [...]-pisz# mim-ma# pa-az-ru si-mat be-lu-ti-sza2 [...]-e isz-tap-pa#-ra ka-a-a-na [...]-e# sza ud#-du#-usz _dingir#_-ti-sza2 _gal_-ti# [...]-in#-ni an-nu# ke#-[x x] [...]-szar#-ri#-ih#? [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — RINAP 5/2, Ashurbanipal 116 ex. 001. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P423256) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P423256..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.