Position in chronology
RINAP 5/1 Ashurbanipal 011, ex. 122
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P452584.
Transliteration
ina _gu4# iti#_ [...] _en_ te-ne2#-[...] _u4 1(u) 2(disz)-kam2 ud sze-ga sum-nig2_ sza gu#-[x] ina e-pesz pi-i mut-tal#-[x] sza an-szar2 nin-lil2 sin utu iszkur en# [x x] 1(u)-5(disz) sza2 nina# szar-rat-[...] 1(u)-5(disz) sza2 limmu2-dingir masz u-gur nusku iq#-[x x] u2#-pa-hir _ug3-mesz kur_ an-szar2 _tur_ [x x] [x] tam#-tim e-li#-ti u3 szap-li#-[x] [x x] na#?-s,ir# _dumu lugal#_-[x x] [...] _lugal#_-ut# _kur_ an-szar2 e#-[x x] _[...]-mesz#_ u2-sza2-az-kir2-szu2#-[x x] [...] rik#-sa#-[x x] [...]-ru#-ub ina _e2#_ [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — RINAP 5/1 Ashurbanipal 011, ex. 122. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P452584) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P452584..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.