Position in chronology
RINAP 5/1 Ashurbanipal 011, ex. 102
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P424604.
Transliteration
[...]_-dingir#_ [...]-kun#-szu2 [...]-ta#-a-a [...]-ma# [...]-ma# _usz2-mesz#_ [...] sza qe2-reb _kur_-e e#-lu#-u2# [...] e-hu-zu mar#-[x x] e-du ul ip-par#-[x] mul-tah-t,u ul us,-s,i# [...] a-szar mar-qi2-ti-szu2-nu _szu#-[...]_ _ug3-mesz_ zik-ru [x x x?] _ansze-mesz ansze-a-ab-ba-mesz gu4#-[...]_ ina# la mi3-ni asz2-lu-la# a-na# [...] [x]-har# _kur#_-ia# sza# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — RINAP 5/1 Ashurbanipal 011, ex. 102. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P424604) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P424604..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.