Position in chronology
RINAP 5/1 Ashurbanipal 011, ex. 064
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P394097.
Transliteration
[...] x [...] _[...]-mesz 1(u)-5(disz)#-[...]_ _[...]-ga#_-szu2#-[x x]-na#-te#?-szu2-nu# [...] [...] asz2#-lu-la# a-na _kur_ an-[...] [...] pi-ti-iq# _ku3#-babbar# ku3#-sig17# uruda#_ [...] [...]-sza2-an ma-dak#-ti hu-ra#-[x] [...] um#-man-i-gasz _dumu#_ um-ba-da-ra-a# [...]-tar#-na-hu-un#-di _alam#_ hal-lu#-si# [...]-tu _egir_-u sza2# ina qi2#-bit an-szar2 1(u)-5(disz) e-pu-szu2 _ARAD#_-u-ti [...] _kur#_ an-szar2 ad-ka-a _alad#-mesz# lamma#-mesz_ [...] szu#-ut# e2#-kur# ma#-la# ba#?-szu#-u isz#-ta#?-[...] it#-ti-szu2 u2#-[...] sza# an-szar2 u 1(u)-5(disz)# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — RINAP 5/1 Ashurbanipal 011, ex. 064. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P394097) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P394097..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.