Position in chronology
RINAP 5/1 Ashurbanipal 009, ex. 057
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P424589.
Transliteration
[...]-is,#-s,i# szat# qa#-ti#? [...] [...]-mar#-ti-szu2 ka-bit-ti u2#-sze#-bi#-la# a#-di mah-[x x] [...]-szi# ger-ri-ia# _ugu_ ah-sze#-[x x] [...]-a#-a# usz#-te#-esz#-sze-ra har#-ra#-nu# [...] an-szar2 sin utu en ag# [...] nina# 1(u)-5(disz) sza limmu2-dingir masz u-gur u [x] [...]-a#-a e-ru-ub-ma at-tal-lak szal#-[x] [...]-ti# a-di _tur-mesz_ sza ni-ba la i-[x x] [...]-ti# ak-szu-ud ap-pul aq-qur ina gesz-bar aq#-[x] _[...]-mesz# gu4#-mesz_ u s,e-e-[x] [...]-sze#-s,a#-am#-ma szal-la-tisz am-[x] [...] isz#-me#-e-[x]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — RINAP 5/1 Ashurbanipal 009, ex. 057. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P424589) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P424589..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.