Position in chronology
RINAP 4 Esarhaddon 117, ex. 001
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P450510.
Transliteration
[...] x x [...] [... _nun_ na]-a#-du na-ram [_numun-du3_-tum ...] [... _lugal_ szah]-tu sza2 be-lut-su-nu pu#-[tuq-qu-ma ...] [... re-e-szu] mut#-nen-nu-u2 asz2-ru# [...] [...] esz#-re-e-ti ab-ta-a-ti [...] [... a-na szu]-te-szur pel-lu-de-[e ma-szu-u2-ti ...] [... a-na nu]-uh#-hu# lib3-bi _dingir_-ti-ka _gal_-[ti ...] [... tu-ma-al-lu-u2 qa-tu]-usz-szu2 i-na _bala_-e _lugal_ mah-re#-[e ...] [...] kul#-lat ma-ha-zi gi-x [...] [...] a-szi-bu-ut qer-bi-[...] [...] x x man-nu ul [...] [...] x _ma ni_ [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — RINAP 4 Esarhaddon 117, ex. 001. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P450510) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P450510..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.