Position in chronology
RINAP 4 Esarhaddon 101, ex. 001
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P397406.
Transliteration
[...] dan-dan-na-ku e-tel-la-ku szit-ra-ha-[ku ...] [... kab]-ta-ku szur-ru-ha-ku ina gi-mir _lugal-mesz_ sza2-ni-[na ...] [... ni]-szit _an-szar2_ ag szu2 ni-bit 3(u) mi-gir [a-nim ...] [... na-ra]-am szar-ra-ti isz-tar i-lat kal gim-[ri ...] [...] la pa-du-u2 mu-rib _kur_ nu-[kur2-ti ...] [...] qab-li u ta-ha-zi sza-gisz [...] [...] musz-har-mi3-t,u ga-[re-e-szu2 ...] [... la kan]-szu-ti-szu2 sza2 nap-har kisz-szat [...] [... _en]-mesz_-ia _mah-mesz_ [...] [...] sza2-na-an a-[na ...] [...] kit-tu x [...] [...] x x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — RINAP 4 Esarhaddon 101, ex. 001. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P397406) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P397406..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.