Position in chronology
RINAP 4 Esarhaddon 052, ex. 001
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P425736.
Transliteration
[...]-tum [...] _dingir-mesz kur eme-gi7_ u uri har-ra-[an babila2 is,-ba-tu] _gin7_ mu-re-e an-hu-ti sza2 _iri#_ [...] ina _ukken_-szu2-nu isz-te-nisz '-[...] szit-ra-hu [...] ia-a-ti asz-szur-pap-mesz-asz mu-disz _dingir-[mesz gal-mesz_] i-szi-mu [szim-ti] ina ul-s,i u ri-sza2-a-ti a-na babila2#[ u2-sze-rib-szu-nu-ti] ina _kar_ babila2 e-mi3-[id ma2-umusz-a] ina s,ip-pat _kiri6_ pal-gi _mu#-[sar_-e] sza e2-kar-za-gin3-na [asz2-ri el-li] ina szi-pir _abgal ka-luh-ud-da ka-[du8-ud-da_] ma-har _mul-mesz_ sza2-ma-mi e2-[a ...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — RINAP 4 Esarhaddon 052, ex. 001. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P425736) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P425736..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.