Position in chronology
RINAP 3/1 Sennacherib 007, ex. 001
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P450331.
Transliteration
[...] x x [...] [...] isz#-de-e-szu# [...] [sza _muru2 iri_ u nina _iri_] be#-lu-ti-ia szu-bat#-[su-nu usz-rab-bi re-ba-ti-szu2-un u2-sza2-an-dil-ma bi-re-e-ti u3 su-qa-a-ni usz-par-di-ma u2-nam-mir _gin7_ u4-me] [i-na me2-eh-ret _ka2-gal] muru2# iri_ i-na a-gur2#-[ri pi-i-li pe-s,e-e a-na me-ti-iq _gigir_ be-lu-ti-ia u2-sze-pisz ti-tur-ru] [_mu-sar_-a u2-sze-pisz-ma li-i]-tum u3 da#-[na-nu sza i-na tukul-ti asz-szur _en gal en_-ia _ugu_ kul-lat na-ki-ri asz2-tak-ka-nu u3 mim-ma e-pisz-ti _szu-min_-ia u2-sza2-asz2-t,ir qe2-reb-szu2] [it-ti _mu-sar_-e sza mal]-ki# a-li-kut mah#-[ri _ad-mesz_-ia ina _bad3 muru2 iri_ sza2 nina _iri_ be-lu-ti-ia a-na _lugal-mesz dumu-mesz_-ia e-zib ah-ra-tasz] [ma-ti-ma ina _dumu]-mesz#_-ia ar#-[ku-ti sza asz-szur a-na _re-e2-um_-ut _kur_ u3 _ug3-mesz_ i-nam-bu-u zi-kir-szu e-nu-ma _bad3_ sza2-a-tu i-lab-bi-ru-ma en-na-hu an-hu-us-su lu-ud-disz] [_mu-sar_-a szi-t,ir szu-mi-ia] li#-mur-[ma _i3-gesz_ lip-szu-usz _siskur_ liq-qi2 a-na asz2-ri-szu2 li-ter asz-szur u3 isz-tar ik-ri-bi-szu2 i-szem-mu-u]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — RINAP 3/1 Sennacherib 007, ex. 001. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P450331) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P450331..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.