Position in chronology
RINAP 3/1 Sennacherib 004, ex. 053
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P450308.
Transliteration
[...]-na# aq-rib-ma [...] [...]-bil# hi-t,i-ti u3 gul-lul-ti sza# [...] [_...]-za_ be-lu-ti _ugu#_-szu2-un u2#-sze-szib-ma# [...] [_...]-mesz tur-mesz_ sza li-me-ti-szu2-nu [...] [...]-uk# _giri3-min_ pil#-szi# nik#-[...] [_...]-mesz# gam-mal-mesz gu4-mesz u8-udu [hi-a_ ...] [_...]-s,u#-mesz ugu_-szu2 u2-rak-kis-ma a#-[...] [...]-ti# _lugal_ as-du-di u3 pa-[...] [...]-e be-lu-ti-ia u2-rad-[...] [...] ur2-bi _erin2-mesz_-szu _saga-mesz#_ [...] [_...]-za#-gul-mesz gal-mesz na2-mesz#_ [...] [...] x x x [...] [...]-na# qe2-reb nina [...] [...] x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — RINAP 3/1 Sennacherib 004, ex. 053. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P450308) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P450308..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.