Position in chronology
K 12379
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P399801.
Transliteration
[...] x x [...] [... _gu2]-murgu#_-szu2 [...] [... _gu2]-murgu_ 1(u) 5(disz)-szu2 [...] [...] _gu2#-murgu gub3_-szu2 [...] [... _x]-ta_-szu2 sza2 1(u) 5(disz)-szu2 [...] [...] x _sa-sal-la_-szu2 [...] [...] _kir4 gisz3_-szu2 lu _an-ta#_ [lu _ki-ta_ ...] [...] _kir4# gisz3_-szu2 lu 1(u) 5(disz) lu [2(gesz2) 3(u) ...] [...] _szir#_ 1(u) 5(disz)-szu2 [...] [...] 2(gesz2)# 3(u)# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — K 12379. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P399801) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P399801..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.