Position in chronology
K 10930
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P398977.
Transliteration
[...] ana _ki#_ [...] [... x]-szu2 ana _ki_ [...] [...] _min-mesz_-szu2 _sig7#_ [...] [...] _min-mesz_-szu2 _babbar_ [...] [...] _min#-mesz_-szu2 _sa5_ [...] [... _x]-mesz_-szu2 _ge6_ [...] [... _x]-mesz_-szu2 [...] [... x]-mesz_-szu2 [...] [... x]-mesz_-szu2 _szu_ [...] [... _x]-mesz#_-szu2 za-x [...] [...] ni-ih _dingir_-[ni?] [...] le-mu-un sa-ar# [... ha]-at,-t,i-' ina-ziq# [...] _mah# gal-gal_ [...] _mah# tur-tur_ [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — K 10930. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P398977) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P398977..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.