Position in chronology
BAM 5, 429
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P399595.
Transliteration
[... ;] x x [...] [... x]-ti# ; ina _i3_ pa-sza2-szu2# [x x] [... x]-ti ; ina _i3_ pa-sza2-szu2 x [x] [... x]-e# ; _sig3_-s,u2 ina [x x] [... x]-e# ; _sig3_-s,u2 ina x [x] [...] ze2# ; _sig3_-s,u2 lu ina _kasz_ [lu ina x x] [...] ze2# ; _sig3_-s,u2 lu ina _kasz_ [lu ina x x] [...] ze2 ; _sig3_-s,u2 ina [x x x] [...] ze2 ; _sig3_-s,u2 ina x [x x] [...] ze2# ; ina _a-mesz_ tara-muk ina _mul4_ tusz#-[bat] [...] ze2 ; _sig3_-s,u2 ina [x x] [...] ze2 ; _sig3_-s,u2 ina [x x] [... ; _u2_ a-mur-ri]-qa-nu ; _sig3_-s,u2 ina [x x] [... ; _u2_ a-mur]-ri#-qa-nu ; _sig3_-s,u2 ina _i3_ u [x x] [...] x ; _sig3#_-s,u2# ina _i3_ u [x x]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — BAM 5, 429. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P399595) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P399595..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.