Position in chronology
AMT pl. 018 07
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P398367.
Transliteration
[...] [...] x di in szu2 si x [...] [...] x ba ri ana _igi_-szu2 ha [...] [... ana] _igi#_-szu2 ha x [...] [...] _naga in-nu-usz gi szul#-[hi_ ...] [...] x _giri3 uga_ u2 x [...] [...] x ina _sza3 1/3(disz)! sila3 ti_-qi2 _had2-ra2 gaz sim#_ [...] [...] _sahar_ du-u'3-i lu ina _kasz lu2-kurun2-na#_ [...] [...] _a_ zi-iq-qi2 ana _me u4_-me _nag-mesz#_ [...] [...] x di _gaba-ri nu tuku-mesz_ [...] [...] x _ugu igi_-szu2 _gig_ [...] [...] mesz szu2 masz x [...] [...] x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — AMT pl. 018 07. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P398367) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P398367..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.