Position in chronology
AMT pl. 015 05
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P399500.
Transliteration
[...] x [...] [...] _i3-gesz_ x [...] [...] _gi# du10-ga i3 [x_ ...] [... ana] _sag-du_-szu2 _szub_-di [...] _[DIŠ na gin7]_ a-ge-e sza _id2_ i-hab-bu-ub x [...] [...] x ana szib-sat _innin gur_-szu2 ana _kar_-szu2 bi-ni# [...] [...] _har-har kur-kur 8(disz) u2-hi-a szesz_ [...] [...] x x x _lum-ha_ pu-[uh-pu-hu ...] [... ina _]szen-tur_ ina _i3 gin7_ rib-ki tara-bak# [...] [...] x _aka3 nigin_-mi _i3 szur-min3_ [...] [...] x _gir2 x_ [...] [...] x bi ki x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — AMT pl. 015 05. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P399500) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P399500..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.