Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 19 200. Distributing Men and Barley (CTN 5 p. 268)

~730 BCE·Neo-Assyrian·P393634

Translation · reference

High confidence
(Beginning destroyed) (1) I [went to the town] Rapiša. (2) [I pl]aced [watchtow]ers th[ere] and p[ut them on alert], I transported [barley] and piled it up [th]er[e], and I brought troops into it. (7) From there I am going to [...]li and Menaga, (two) fo[rt]s of Aššur-be[lu-taqq]in. Where they have not been put on alert, I will alert them, and I will transport barley, pile it up there, and bring troops into them. (r 5) [I have e]qui[p]ped the fort[s which] were placed under Bel-aplu-iddina, saying: "[...li] (and) Menag[a ...]" (r 9) [the fo]rts [......] (Rest destroyed)

Source: Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393634/

Why it matters

Transliteration

[ina URU?].ra-pi-šá ⸢a*⸣-[ta-lak] / [i-si]-⸢ta⸣-a-ti ina ⸢ŠÀ⸣-[bi] / [ak]-⸢ta⸣-ra-ra ⸢uḫ*⸣-[ta-ri-di] / [ŠE.PAD-MEŠ] a-zi-⸢bi-il⸣ [ina] ⸢ŠÀ-bi⸣ / ⸢a-ta⸣-ba-ak LÚv.⸢ERIM-MEŠ⸣ / ina ŠÀ-bi ú-se-ri-bi / TAv ŠÀ-bi ina ŠÀ-bi URU.[x]-⸢li*⸣ / ina URU.me-⸢na*⸣-ga URU.ḪAL.⸢ṢU*⸣-MEŠ / ⸢ša⸣ maš-šur—⸢EN—LAL*⸣ a-lak [o?] / É la ḫa-ru-da-a*-ni / ú-ḫa-ra-da ŠE.PAD-MEŠ / a-⸢za⸣-bi-il ina ŠÀ-bi / ⸢a⸣-ta-ba-ak…

Scholarly note

Royal correspondence from Kalḫu (Nimrud) under Tiglath-pileser III or Sargon II, edited by Mikko Luukko (SAA 19, 2012). ORACC text P393634.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Kalhu (mod. Nimrud) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P393634). source
Translation excerpted from Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393634/.

Related tablets

Related sources