Position in chronology
SAA 19 191. Receiving Tribute Horses; Constructing Kar-Šarruken (CTN 5 p. 134; SAA 15 84)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (2) They will [bring] the h[ors]es and come. (3) As to the news of Daltâ, he is not leaving (his) house and nobody is entering into his presence. I have heard that he is collecting the rest of the tribute and delivering his tax. (6) I have taken the released Medes who are i[n] my [prese]nce (and) 30 horses. The remaining people are with me. (8) [I have re]ceived the tribute of the land of Zakrutu, 40 horses. They promised to give the rest [of the tribute]. (10) The king, my lord, [should send] (word) to the magnates that they may [proc]eed against Kuluman. Elam [...],…
Source: Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/X190191/
Why it matters
Transliteration
[x x x x x x x x x x x x x]+⸢x⸣ / ⸢ANŠE⸣.[KUR].⸢RA?-MEŠ⸣ [x x]+⸢x⸣-ni il-⸢lak⸣-u-ni / ina UGU ṭè-e-mu ša mdal-ta-a TAv É la ú-ṣa-a / ù me-me-ni ina pa-ni-šú la e-rab a-se-me / ma-a re-eḫ-te ma-da-te ú-⸢pa⸣-ḫar ⸢GÚ.UN⸣-su / i-da-⸢na⸣ LÚv.mat*-a.a ša pa-⸢ṭu-ru⸣ ša ⸢ina IGI⸣-ia / 30 ANŠE.KUR.RA-MEŠ a-ta-ṣa re-eḫ-te UN-MEŠ ina IGI-ia / ma-da-te ša KUR.zak-ru-tú 40 ANŠE.KUR.RA-MEŠ / [a]-⸢ta⸣-ḫar…
Scholarly note
Royal correspondence from Kalḫu (Nimrud) under Tiglath-pileser III or Sargon II, edited by Mikko Luukko (SAA 19, 2012). ORACC text X190191.
Attribution
Image: Adapted from Mikko Luukko, The Correspondence of Tiglath-Pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud (State Archives of Assyria, 19), 2012. Lemmatised by Mikko Luukko, 2012, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/X190191/..
Translation excerpted from Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/X190191/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.